—Mira, Carbassí! Oi que se t’assembla? —La Kitty va enllestir el dibuix que feia d’un gat afegint-hi l’últim bigoti i el va ensenyar al Carbassí.
Era un gatet rodanxó de color carbassa, ulls brillants i ratlles al cap.
El Carbassí va saltar sobre la taula per mirar-lo de més a prop.
—Soc jo! —va exclamar, refregant el caparró pelut contra el braç de la Kitty—. M’agrada molt.
—El penjaré a la paret —va dir la Kitty, somrient.
Ella i el Carbassí s’havien fet els millors amics del món d’ençà que el va rescatar de la torre del rellotge. La Kitty tenia superpoders felins i estava aprenent a convertir-se en una superheroïna de debò. De vegades se n’anava a viure aventures amb la colla dels gats sota la llum de la lluna. Li agradava d’allò més enfilar-se i caminar per les teulades, fer servir la seva visió nocturna tan particular i la superoïda per detectar els problemes.
Sobretot, el que li agradava era parlar amb els animals, i especialment amb el Carbassí, que era el gatet més dolç del món!
La Kitty va penjar el dibuix del Carbassí a la paret i es va enretirar per mirar-lo bé. Llavors va notar una flaire deliciosa que venia de la cuina. El nas del Carbassí també va començar a ensumar.
—Quina oloreta més bona! —va dir la Kitty—. La mare deu fer alguna cosa al forn.
Va córrer cap a la cuina, on la mare treia del forn una gran plata amb un pastís.
—Has fet pastís! Mmm..., fa olor de xocolata!
—Ja veig que tens els supersentits ben afinats! —va riure la mare—. Sí, he fet un pastís perquè aquesta nit tenim visites. Són uns vells amics que s’acaben de mudar a Hallam i tenen un fill de la teva edat.
—Ah! I com es diu? —va preguntar la Kitty.
La mare va treure el pastís de la plata del forn i la cuina es va omplir d’un núvol de vapor de xocolata.
—Òliver, es diu. Podríeu anar tots dos a dormir a la nova caseta de l’arbre, si et ve de gust. —Va adreçar un somriure divertit a la Kitty—. Estic segura que teniu moltes coses en comú.
La Kitty va dubtar un moment. El pare havia construït al jardí la caseta de l’arbre la setmana anterior i se suposava que era per a ella, ja que el seu germà, en Max, era massa petit per poder-hi pujar tot sol per l’escala. No li feia gaire gràcia, això de compartir-la amb algú altre.
Ning-nang! Va sonar el timbre.
—Deuen ser ells! —La mare de la Kitty es va treure els guants de cuina—. Espero que vinguin amb gana.
La Kitty va arrufar el front quan la mare es va afanyar cap a la porta. Per què devia haver dit que podia tenir moltes coses en comú amb l’Òliver? Era ben estrany, perquè no el coneixia de res!
La mare de la Kitty la va cridar des del rebedor.
—Kitty, vine, que te’ls presento! Vet aquí els meus amics Molly i Neil Porter, i aquest és l’Òliver —va dir assenyalant un noiet amb els cabells foscos i arrissats i ulleres rodones.
La Kitty va dir hola mentre el Carbassí s’amagava darrere les cames de la nena. Els Porter li van tornar la salutació i van fer un somriure amistós, però l’Òliver es va limitar a bellugar el cap, mig avergonyit, i a posar-se bé les ulleres.
—Per què no els ensenyes la casa, Kitty? —va dir el pare, que entrava al rebedor—. En Max i jo pararem taula.
La Kitty els va fer la visita per tota la casa. Els Porter van dir que els agradava molt la seva habitació i tot seguit li van preguntar per l’escola. L’Òliver els anava seguint d’habitació en habitació sense dir res.
—Quina llauna! —va dir la Kitty al Carbassí—. I si s’està tota la nit callat?
El Carbassí va posar la poteta al genoll de la Kitty.
—No t’amoïnis —va murmurar—. Ja et faré companyia jo.
Després de sopar i d’haver pres un tall de pastís de xocolata, la mare de la Kitty es va adreçar a l’Òliver amb un somriure.
—He pensat que estaria bé que tu i la Kitty dormíssiu a la caseta de l’arbre aquesta nit. És molt més emocionant que no pas dormir aquí dins!
—Vine, que t’ho ensenyo —va afegir la Kitty, saltant de taula.
L’Òliver va seguir la Kitty i van sortir tots dos per la porta del darrere al jardí mig a les fosques. La llum de la lluna es reflectia a les finestres i a la regadora platejada. Els llums rodons del jardí projectaven una suau resplendor groga sobre els parterres florits i un lleu ventijol feia moure les flors i agitava les fulles dels arbres.
El pare de la Kitty havia fet la caseta dalt del gran roure que hi havia al fons del jardí. Una sòlida escala de fusta pujava fins a les branques. L’Òliver i la Kitty van grimpar pels esglaons en silenci.
—Ja hi hem arribat. Espero que t’agradi! —La Kitty va entrar a la caseta de fusta. Era bastant espaiosa i, per fer-la més bonica, la nena havia posat uns testos de calèndules a l’ampit